Los 10 años de invasión de Estados Unidos en Irak contados por un periodista

29/07/2013 | Revista Norte

torturas en irak

 

Dahr Jamail regresa a Irak para encontrar la Tortura rampante y una vida en el Estado fallido «devastación»

El periodista de investigación Dahr Jamail informó a Democracy Now! sobre las primeras etapas de la invasión de Irak por EE.UU. hace 10 años. Ahora con Al Jazeera, Jamail acaba de regresar de Irak, una vez más, la búsqueda de lo que él llama la vida «Estado fallido» en la «devastación total». En la primera parte de nuestra entrevista, Jamail discute la situación de seguridad terrible para los iraquíes que viven en el temor de atentados, ejecuciones y secuestros, la tortura generalizada en las prisiones de Irak, y el colapso de la seguridad en lo que él llama un «estado sin ley.» Jamail es el autor de «Más allá de la Zona Verde: Informe directo de un periodista independiente en el Irak ocupado» y «la voluntad de resistir: los soldados que se niegan a combatir en Irak y Afganistán.» [Incluye transcripción rush]

Primera Parte

TRANSCRIPCIÓN

Nermeen SHAIKH : En el 10 º aniversario del ataque estadounidense contra Iraq, una serie de explosiones de bombas mortales ha llegado a la capital de Bagdad. El primer ataque se produjo temprano en la mañana martes y mató a un funcionario del Ministerio de Hacienda. Fue seguido por más de una docena de atentados que dirigen un mercado de verduras, un banco y un restaurante. Al menos 65 personas murieron y cientos más resultaron heridas. La ola de violencia se presenta como muchos iraquíes están reflexionando sobre lo que ha cambiado en su país desde la invasión, lo que llevó al derrocamiento del antiguo líder Saddam Hussein. Muchos dicen que todavía no han visto ninguno de los beneficios que les prometieron.

GHALI AL- Atwani : [traducido] La decisión de ir a la guerra en Irak era incorrecta. En primer lugar, Iraq fue puesto bajo el Capítulo VII . Después de la guerra se libró. Nada ha cambiado en Irak. No había la dictadura de Saddam, pero ahora hay una dictadura colectiva en Irak. ¿Qué ha cambiado en Irak? La situación económica es muy mala. Los servicios públicos están en malas condiciones.Bagdad se inundó con agua debido a las fuertes lluvias. Así que los estadounidenses siempre traen destrucción y muerte en todos los lugares que vayan e invaden.

AMY GOODMAN : El casi nueve años de ocupación de Irak por EE.UU. causó la muerte de por lo menos 134.000 civiles iraquíes y ha contribuido a la muerte de cientos de miles más. Muchos en Irak siguen sufriendo las consecuencias de la invasión.

Más tarde también vamos a hablar sobre el impacto de la guerra sobre los veteranos militares de Estados Unidos, pero primero nos acompaña desde hace mucho tiempo Democracy Now!colaborador Dahr Jamail, ahora un periodista de investigación de Al Jazeera Inglés en Doha. Si has visto la cobertura durante los 10 años de la invasión, recordarán sus informes de Faluya y otros lugares. Dahr recientemente regresó a Bagdad, donde se presentaron varios informes importantes. Sus historias recientes de Al Jazeera son «de Maliki Irak: violación, ejecuciones y tortura»«Irak: Guerra de cáncer de guerra.» Él también informó sobre el millón de desplazados iraquíes que están luchando sin ayuda del gobierno. Dahr Jamail es el autor de Más allá de la Zona Verde: Informe directo de un periodista independiente en el Irak ocupado y la voluntad de resistir: Los soldados que se niegan a combatir en Irak y Afganistán .

Bienvenido bienvenidos a Democracy Now! , Dahr. Es bueno tenerte con nosotros. La última vez que vimos cuando estuvimos en Doha, también. Ahí es donde usted se encuentre, en los estudios de Al Jazeera. Dahr, hablar de lo que encontró en su más reciente viaje a Irak.

DAHR JAMAIL : Bueno, es una gran pregunta, Amy, ya que la situación en Irak hoy en día, 10 años después del inicio de la invasión y la ocupación liderada por Estados Unidos, es sólo la devastación total. Es una situación en la que, en general, podemos decir que Irak es un Estado fallido. La economía está en un estado de crisis perpetua crisis, que comenzó muy atrás en la institución de las órdenes 100 Bremer durante-dependiente de la Autoridad Provisional de la Coalición, el gobierno civil establecido que se ejecute Irak durante el primer año de la ocupación. Y ha sido en crisis desde entonces.

El iraquí promedio es apenas pasar de todo. Y ¿cómo pueden llegar a funcionar cuando no hay prácticamente ninguna seguridad en tanto grandes extensiones de país a día de hoy, donde, ya sabes, como vemos en los titulares recientemente, incluso cuando no hay estos dramáticos días espectaculares de decenas de personas que fueron asesinadas por bombas en Bagdad y otras partes de Irak, en un día cualquiera hay asesinatos, hay detenciones, hay secuestros y las personas están desaparecidas y secuestradas? Una de las demandas, por ejemplo, de las protestas sunitas en curso en Faluya y en gran parte de la provincia de Al Anbar es prohibir las armas silenciador, ya que los describen, porque hay tantas ejecuciones ocultas que suceden. Irak se ha convertido básicamente en un estado sin ley donde el gobierno se refiere a menudo como riendo «gobierno aceras,» porque una de las únicas cosas visibles que se han logrado en realidad es instalar unas nuevas aceras a través de partes de Bagdad.

Pero es muy difícil describir la cantidad de devastación. Quiero decir, vamos a tener que hablar de un país en el que, desde que comenzó 2003, podemos citar el Lancet estudio que fue publicado en el peer-reviewed Lancet revista médica en 2006, que allá por aquel entonces, siete años atrás, excusa me, hace siete años, encontré 655.000 exceso de muertes en Irak. Y eso es ahora un estudio extremadamente anticuado, especialmente teniendo en cuenta el nivel de violencia que vimos en 2006, 2007, y la violencia crónica de bajo nivel que se perpetúa hasta nuestros días.

Nermeen SHAIKH : Dahr Jamail, un montón de gente dice que lo que está pasando en Irak no es tanto el resultado de la invasión de EE.UU., pero la guerra y no sectaria entre sunitas y chiítas.¿Podría responder a eso? ¿Está de acuerdo?

DAHR JAMAIL : No estoy de acuerdo. Creo que todo esto es una consecuencia directa de ya sea directamente o indirectamente a consecuencia de la invasión y ocupación de EE.UU. y de la estrategia aplicada. Quiero decir, vimos algo salió la semana pasada en una investigación conjunta de la BBC árabe y The Guardian , que dio pruebas contundentes, la evidencia de información privilegiada, de las maquinaciones de los EE.UU. utilizando retirado teniente coronel James Steele, famoso durante la administración Reagan de orquestar muchos de los escuadrones de la muerte en Centroamérica, junto con Negroponte. Bueno, Negroponte pasó a ser el embajador de EE.UU. en Irak por parte de la ocupación y, por supuesto, trajo a su viejo amigo James Steele para establecer el mismo tipo de tácticas, las detenciones, los tipos de técnicas de tortura que estamos viendo desenfrenado a través de hoy, en Irak hoy en día, los flagrantes intentos para fomentar la violencia sectaria, una especie de y vencerás divide política. Incluso Rumsfeld, ex secretario de Defensa Donald Rumsfeld de Bush, de nuevo alrededor de 2006, 2007, que se refiere a la clase de indiferencia con la «Opción Salvador» en Irak, y eso es precisamente lo que estaba describiendo.

Por lo tanto, el sectarismo fomentado que, ya sabes, no tenemos un sectarismo natural o animosidades entre las sectas en Irak, pero fue sólo después de que comenzó la ocupación y las estrategias aplicadas por la administración Bush de que vimos la violencia, purga en los barrios mixtos, que continúa hasta nuestros días, y el sectarismo, y, básicamente, convertir a los iraquíes contra otros de manera muy eficaz. Y este es el resultado directo de la política de la administración Bush, así como la incorporación de Maliki como primer ministro a sí mismo.

Tenemos que recordar que cuando neoconservador Zalmay Khalilzad fue el embajador de EE.UU. en Irak, Maliki era básicamente el tipo que el gobierno de EE.UU. e Irán se pusieron de acuerdo con lo que tiene como primer ministro. Y así, no había una gran cantidad de la democracia que participan en absoluto. Yo digo, en broma, que era básicamente nombrado por Zalmay Khalilzad y acordado por los poderes fácticos en Irán, y, por supuesto, sigue siendo primer ministro hasta la actualidad pese-hemos tenido unas elecciones que claramente no ha ganado, pero permanece en el poder.

AMY GOODMAN : Dahr, que quería ir a ese tutor / BBC Arabic informe que encontró que un general de EE.UU. clave tras el esfuerzo, James Steele, como usted ha dicho, tuvo conocimiento de primera mano de la tortura brutal llevada a cabo por sustitutos iraquíes, pero no hizo nada para detener ella. Steele sirvió de enlace del entonces secretario de Defensa Donald Rumsfeld con comandos especiales de la policía de Irak. Su estadía en Irak llegó 20 años después de la supervisión de las operaciones especiales de Estados Unidos obliga a que los escuadrones de la muerte del gobierno entrenados en El Salvador. En declaraciones a The Guardian , un general iraquí dijo Steele se inmutó cuando la tortura de un joven prisionero interrumpe su almuerzo.

GEN . Muntadher AL- SAMARI : [traducido] Uno de los detenidos estaba gritando.Por casualidad, James Steele estaba ahí fuera, lavarse las manos. Abrió la puerta y vio al detenido. Él estaba colgando de sus patas, boca abajo. James Steele no reaccionó en absoluto al ver a este hombre. Era normal. Cerró la puerta y volvió a su asiento en la sala de los asesores.

AMY GOODMAN : Steele era un coronel. Dahr Jamail?

DAHR JAMAIL : Bueno, él es un veterano de ese tipo de táctica. Esto se remonta a los años 80 en toda América Central, que, usted sabe, él claramente tenía un montón de oportunidades para racionalizar sus técnicas. Y ese tipo de tortura descrito en el clip que acaba de jugar es rampante.

La historia que yo, hablando principalmente acerca de las tácticas y estrategias utilizados por las fuerzas de seguridad de Maliki, y en particular dentro de las prisiones, en primer lugar, tenemos una situación en la que las detenciones en Irak, principalmente en las partes dominadas por los sunitas de Bagdad, así al igual que en áreas como Faluya, predominantemente suní ciudades, donde las personas están detenidas, en masa , a veces, redadas nocturnas en casa, el mismo tipo de cosas que los militares de EE.UU. utiliza cuando estaban en Irak. Y entonces los tipos de tortura que se describen a salir de las cárceles es verdaderamente horrible: la gente está colgado por los tobillos para día a la vez, mientras que sus cabezas están en cubos de agua en el suelo, las personas que tienen las manos atadas a la espalda y luego colgaba de las manos a veces por días a la vez, una descarga eléctrica que se utiliza en las extremidades de las personas, en sus genitales, por sus lenguas, los hombres haber sido violada por palos de escoba, así como botellas, las mujeres presas violadas. Hablé con una mujer lanzado hace poco más de una semana en este punto, hablando de lo que había estado en prisión durante cuatro años y fue violada repetidamente por las fuerzas iraquíes.

Otros tipos de técnicas que se utiliza-y otra vez, todo esto vuelve a los tipos de trabajos de coronel James Steele, en tanto que las personas están siendo-los hombres están siendo amenazados. Y entrevisté a varios iraquíes que dijo esto, que cuando fueron detenidos, dijeron: «Mira, me amenazaron que si no hablaba y les doy la información que querían o les doy algunos nombres que les ayuden a adquirir la información que querían «, que sus hermanas, sus madres, sus esposas se trajeron y violadas repetidamente en frente de ellos. Así que, por supuesto, la gente sólo empezarían a dar todo lo que ellos pensaban que querían oír.

Pero los tipos de tortura está en curso. Es endémica. Es uno de los factores determinantes de por qué estamos viendo protestas masivas Viernes Ahora, en pleno de tres meses, en la provincia de Anbar Al y el distrito de Adhamiya de Bagdad, donde los sunitas están exigiendo un alto a las detenciones, un alto de lo que se el llamado artículo 4, que es la legislación aprobada y que se utiliza en el gobierno iraquí que, básicamente, donde tomaron una página del libro de jugadas de Bush de darles carta blanca para detener a nadie por ninguna razón con el pretexto de los cargos de terrorismo, en que se sospeche terrorismo, y entonces pueden ser detenidos indefinidamente.Hablé con la gente, tanto de Amnistía Internacional y de Human Rights Watch sobre esto, y me dijeron que uno de los problemas que ahora es, son las detenciones y la que se celebra en secreto es tan extendida ahora por las fuerzas de seguridad iraquíes, que en realidad no hay ni un necesidad de cárceles secretas más. Recuerda mucho camino atrás, teníamos-todo salió que había prisiones secretas Maliki. Bueno, ahora, hoy en Irak, se están refiriendo-están siendo mencionado por muchos iraquíes como «presos secretos», porque las personas están siendo detenidas, sus familias aren’t-no hay ninguna ley que requiere que las familias sean notificó, nadie sabe donde estas personas son. Pueden estar detenidos en una prisión en cualquier lugar, a plena luz del día, porque no hay ningún nombre que se registra en la web. Así que, literalmente, tenemos un número incalculable de personas detenidas, que se está tratando horriblemente.

Y como la gente de Faluya me han dicho, ellos dijeron: «Mira, nosotros pensamos que las tácticas del régimen Maliki son incluso peores que los estadounidenses», ya que cuando los estadounidenses, cuando detienen a la gente, al menos había esperanza de que eventualmente libertad, y la probabilidad de que lo haría. Bajo Maliki, esa esperanza se ha ido, no hay una esperanza. Los Fallujahns también conocidos como tanto los estadounidenses de ser al menos un poco más misericordioso que las tácticas empleadas por el régimen de Maliki, porque las personas están detenidas y no se supo de ellos, excepto en un caso, que entrevistó a la madre de un joven .Tenía 17 años cuando fue detenido. Estuvo recluido durante un año y medio. Ellos nunca pudieron encontrarlo, hasta que recibió una llamada telefónica de él diciendo: «Mira, yo he sido un prisionero en estas prisiones, y me estoy poniendo una última llamada telefónica a despedirme de ti, porque mañana me voy para ser ejecutado «.-

 

 

Amy Goodman

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Maximum one link per comment. Do not use BBCode.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.